Лондон

Лондон
Арт. GU-00000428
Бонусные баллы: 0
Наличие: В наличии
Цена: 76 500,00 р.
Количество:  Купить

Кожа натуральная - шагрень, тиснение золотом и блинтом. Форзац составной, из бумаги ручного крашения, каптал ручного плетения. Блок сшит на пяти шнурах, обрез блока с художественным оформлением. Ляссе шелковое. Индивидуальный подарочный футляр.

Идея книги родилась у английского журналиста Уильяма Бланшара Джерролда, которого вдохновил трехтомный альбом «Microcosm of London» (1808—1811). Джерролд понимал, что за прошедшие 60 лет Лондон в результате бурного экономического развития изменился во всех отношениях, и как журналист мечтал запечатлеть новый облик города. Будучи корреспондентом газеты «Daily News», Джерролд много лет работал в Париже и в 1855 году познакомился с Гюставом Доре. Спустя 17 лет Джерролд предложил ему сделать книгу о Лондоне и его жителях, справедливо полагая, что подобная книга с иллюстрациями знаменитого художника никого не оставит равнодушным.

Книга, которая вышла уже в 1872 году под названием «Лондон: паломничество», имела успех и у читателей, и у почитателей Доре. Зато официальная критика приняла ее в штыки: писателя обвиняли в очернительстве, а Доре — в том, что он «больше выдумывал, чем подсматривал». Кроме того, многие замечали расхождение между страстным тоном Джерролда и спокойной, объективной манерой Доре: там, где писатель описывает закоренелого преступника, художник рисует бедного, но улыбающегося горемыку. Сразу после выхода книги Доре предложил парижскому издательству «Hachette et Cie» выпустить аналогичное издание о Лондоне на французском языке и поручить перевод Луи Эно — журналисту, писателю, путешественнику и полиглоту, который объездил полмира и много раз бывал в Англии. Эно быстро справился с поставленной задачей, но то, что вышло из-под его пера, нельзя назвать ни переводом, ни пересказом. Опираясь на книгу Джерролда, Эно создал текст, сопровождающий иллюстрации Доре, для французов, причем для французов обеспеченных, поскольку с самого начала предполагалось, что парижское издание будет дорогим. Он поменял структуру и уплотнил текст. С согласия Доре он соответственно упорядочивает и иллюстрации, сократив их число до 174 (в основном за счет виньеток), но упомянув одну из них («Темза-батюшка») в первой главе книги.

Оставить отзыв

Ваше Имя:


Ваш отзыв: Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо            Хорошо

Введите код, указанный на картинке: